Баночки для специй фабрики “Норма”. Слова в воскресенье: что послушать.
Продолжаем рекомендовать подкасты и другие аудиоматериалы, которые слушаем сами, — о книгах и их авторах, об отдельных произведениях, о культуре и науке и их отношении к войне и тоталитаризму. Не обязательно самые новые (есть и довоенные) и не всегда на русском языке.
Даем ссылку на Apple Podcasts, но слушать можно на любой платформе.
1. Разговор с Романом Лейбовым (в двух частях) (Культурный дневник, Радио Свобода). Часть 1, часть 2. Елена Фанайлова обсуждает с филологом, профессором Тартуского университета Романом Лейбовым самые разные темы — от зарождения русского интернета до гримас русского ресентимента. В том числе — развернутый комментарий Романа Лейбова, Олега Лекманова и Елены Ступаковой к поэме Тимура Кибирова “Сквозь прощальные слёзы”, вышедший отдельной книгой (“Господь! Прости Советскому Союзу!” Б.С.Г. — Пресс, 2020). Хороший повод перечитать!
Фрагмент лирической интермедии из поэмы “Сквозь прощальные слёзы”:
Ждет меня моя сторонка,
край невыносимый мой!
Моцарт рассмеялся звонко:
“Что ж, и я не прочь с тобой!”
Моцарт, друг ты мой сердечный,
таракан запечный мой!
Что ты гонишь, дух беспечный,
сын гармонии святой!
Ну куда тебя такого?
Слишком глуп ты, слишком юн.
Что для русского здорово,
то для немца карачун!
Нет уж! Надо расставаться!
Полно, херц, майн херц, уймись!
Больше нечего бояться.
Будет смерть и будет жизнь.
Будет, будет звук тончайший
по-над бездною лететь,
и во мраке глубочайшем
луч легчайший будет петь!
Так прощай же! За горою
ворон каркает ночной.
Моцарт, Моцарт, Бог с тобою!
Бог с тобою и со мной!
Моцарт слушал со вниманьем.
Опечалился слегка.
“Что ж, прощай. Но на прощанье
на, возьми бурундука!
В час печали, в час отчайнья
он тебя утешит, друг,
мой пушистый, золотистый,
мой волшебный бурундук!
Вот он, зверик мой послушный:
глазки умные блестят,
щиплют струны лапки шустры
и по клавишам стучат!”
Ай, спасибо, Моцарт, милый,
ах, прекрасный бурундук!
До свиданья! До могилы
я с тобой, любезный друг!
2. Как революция изменила русскую литературу. Курс Мариэтты Чудаковой (Арзамас). Разрыв с дореволюционной литературой, появление нового языка, нового героя и новых жанров, Бабель, Олеша, Шловский и Булгаков в шести насыщенных лекциях.
3. The Best Books of the Year (So Far) (The New York Times Book Review). Полтора десятка самых интересных книг из новинок этого года по версии Гилберта Круза (редактора NYTBR и ведущего шоу) и критикессы Жуманы Хатиб.
4. Два рассказа Июнь Ли в подкасте журнала “Нью-Йоркер”. (The Writer’s Voice — New Fiction from the New Yorker.) Any Human Heart, Techniques and Idiosyncrasies
Мемуарную прозу Ли Things in Nature Merely Grow, вышедшую в мае, NYTBR включил в список самых интересных книг года. Послушав рассказы Июнь Ли в ее исполнении, легко убедиться, что не зря.
5. Бесполезные сто тысяч рублей (Закат Империи, Либо/Либо.) Популярным языком, но на основе вполне авторитетных источников и с развернутыми цитатами из них Андрей Аксенов рассказывает о знаменитой большевистской экспроприации в Тбилиси в 1907 году.
Один из источников — книга Саймона Себага Монтефиоре “Молодой Сталин” (Corpus, 2014). Фан-факт (от редакции слов_вне_себя) — на основе книги, переведенной Львом Обориным, режиссер Гела Баблуани готовится снимать фильм, где Сталина сыграет Космо Джарвис, звезда сериала “Сёгун”.