На “Радио Свобода” вышло интервью Елены Фанайловой с Романом Лейбовым
Елена Фанайлова взяла интервью у филолога Романа Лейбова для “Радио Свобода”:
Русская культура переоценена самими русскими, что вполне естественно. Про отмену: я считаю, что у человека, у групп людей есть право настаивать, чтобы другие люди пересмотрели своё отношение к чему-нибудь. Но это не должно происходить директивно. Если сменить школьную программу, как-то это сработает, но в принципе, не очень, потому что люди уже привыкли, что в ней есть Пушкин.
Переоценённость в мире? В мире русскую культуру оценили достаточно поздно, только в XIX веке, во второй половине, тогда возникло представление о великих русских прозаиках, Толстой, Достоевский. Чехов — с трудом. Тургенев немножко лоббировал русские интересы, но в основном себя. Вот маркиз де Вогюэ, который стал главным пропагандистом, персонаж интересный, чуть не погиб во время Крымской войны, воевал против русских, брат его погиб. А он стал дипломатом, поехал в Россию, женился на девушке хорошего дворянского рода и стал автором книги о русском романе. Он Чехова не особо продвигал, зато продвигал Максима Горького, успел ещё. Начал он с восьмидесятых годов ХIХ века это дело, и дальше был проводником русской культуры во Франции. И стали читать русских, примерно как и скандинавов в то же время: пускай будут такие необычные, странные люди. Русские романы — трудно сказать, что значит переоценены? Их много читают, особенно Достоевского.
Полностью прочитать или посмотреть интервью вы можете по ссылке.