новость
Три баллады Пьера Паоло Пазолини в переводе Кирилла Медведева во Vmesto.media
На сайте Vmesto.media опубликованы Баллада о матерях, Баллада о матери Сталина и Баллада о насилии Пьера Паоло Пазолини, написанные в 1961–1964 гг., в переводе и с примечаниями Кирилла Медведева.
Полностью их можно прочесть тут.
Сынок, я, будучи смиренной,
дала тебе любовь, полную власти.
От лука рождены медовые сласти,
соблазн для детворы бесперой, последней
из рожденных в бедности и несчастье.
Смирение в нас, рабах, это почтение
к пожеланиям нашего владельца:
в нем видится нечто необыкновенное
тем, у кого в груди — лишь бедное,
нагое люмпен-пролетарское сердце.