новость

Три баллады Пьера Паоло Пазолини в переводе Кирилла Медведева во Vmesto.media

На сайте Vmesto.media опубликованы Баллада о матерях, Баллада о матери Сталина и Баллада о насилии Пьера Паоло Пазолини, написанные в 1961–1964 гг., в переводе и с примечаниями Кирилла Медведева.

Полностью их можно прочесть тут.

Сынок, я, будучи смиренной,

дала тебе любовь, полную власти.

От лука рождены медовые сласти, 

соблазн для детворы бесперой, последней 

из рожденных в бедности и несчастье.

Смирение в нас, рабах, это почтение

к пожеланиям нашего владельца:

в нем видится нечто необыкновенное

тем, у кого в груди — лишь бедное, 

нагое люмпен-пролетарское сердце.